The complete u / ù list for Reef Na’vi

Kaltxì nìmun, ma frapo!

Here, at long last, is the complete list of Reef Na’vi words with u or ù. As we now know, Reef Na’vi (RN) distinguishes u (as in English food) and ù (as in English good), while Forest Na’vi (FN) does not. So for every word in FN that contains a u, we have to find out whether the corresponding word in RN has u or ù. This list allows us to do that.

A few things to note:

To make the differences stand out clearly, I’ve used boldface for the words that have ù.

If the only u in a word is at the end, it’s not on this list, since final u’s are never (well, hardly ever!) ù. We may eventually see an exception or two to this rule, but there aren’t any in the vocabulary we’ve had so far.

In keeping with the rules of RN pronunciation, I’ve omitted the tìftang if it occurs between vowels. So, for example, on this list the word for ‘sentence’ is written lìukìng, not lì’ukìng, since that’s how it’s pronounced in RN. Other pronunciation differences from FN, however, have not been indicated.

Finally, for those of you who know Fya’o Payä well, see if you agree with me about how the Reef people pronounce the words for ‘sanctuary’ and ‘tulkun.’ I hear them as utùru and tùlkun respectively, but if you hear them differently, please let me know!

Also, if you notice any errors or inconsistencies in this list, please let me know that as well.

For convenience, here are two docs you can download, one with the complete list you see below and the other with only the words containing ù.

RN words with u or ù rev2

RN words with ù rev2

Hayalovay, ma eylan!

EDIT July 23, 2023 3:00 PM PDT: With the help of some sharp-eyed readers (irayo, ma eylan!), I’ve corrected some errors and added some missing items. The list below along with the documents for downloading incorporate the following changes from the original versions.

EDIT July 26: Our intrepid linguistic sleuths discovered two more needed corrections and one more missing item. I’ve made these changes below and in the documents above (rev2). Irayo nìmun, ma smuk! Hopefully we now have definitive versions of the RN u/ù list for all the vocabulary we’ve seen so far.

EDIT July 26 #2:Ä’! Poltxe oe ye’krr nìhawng. I spoke too soon. A couple more excellent comments indicated there are further corrections and additions to be made. Oh well . . . I’ll get to those as soon as I can. Thanks for your diligence, ma frapo!

CORRECTED ITEMS
feul
fìmuntrr
huru
kùng
mùngwrrI’ll
mùngwrrtxo
numùltxa
numùltxatu
peekxinùm
snùmìna
tìmùngwrr
tìtunu
tìtsyul
txansngum
txukxefu
uniltìrantokx
uniltìrantokxolo’
zup

ADDED ITEMS
ketsuktswa’
muwìntxu
ngimpùp
omùm
sunu
tìterkup
tsùktswa’
tsùkyom
txekxùmpay
ùltxatu

’avùn save
’ekxinùm tightness
’okvur history
’opinsùng color
’opinvultsyìp crayon
’ul increase
’ùmtsa medicine
’uo something
’upe what
’ùpxare message
’ùr appearance
’ur thing (dative)
am’aluke without a doubt
Amhul (name)
Anùk (name)
Anurai (clan name)
Aonung (name)
Artsùt (name)
aungia omen
äzanluke voluntarily
eltungawng brainworm
eolìuvi prefix
Europa Europe
Eytukan (name)
fayluta these words that
fe’lùp tacky
feul worsen
fewtusok opposite
Fekum drawback
fekumnga’ disadvantageous
fìmuntrr this weekend
fkarùt peel
flìnutx thickness
fnetxùm kind of poison
fngapsutxwll metal-following plant
ftue easy
ftumfa out of
ftuopa from behind
ftxulìu orate
ftxulìuyu orator
fuke or not
fula that
fura that
furia that
futa that
fwum float
fyawìntxuyu guide
fyìpmaut squid fruit tree
fyolùp exquisite
fyuatx anemonoid
hangvur joke
hiùp spit
hìrumwll puffer plant
hufwa although
hufwe wind
hufwetsyìp breeze
hùltstxem hinder
hùm leave
hum results
hupx miss
huru cooking pot
huta unexpected
ikùt large pestle
Kamun (name)
karyunay apprentice teacher
kavùk treachery
kawnomùm unknown
kawtu nobody
kämùnge take
Kekunan (clan name)
keltsùn impossible
Kelutral Hometree
kemlìuvi verb infix
kemuia dishonor
kemuianga’ dishonor
kerusey dead
ketsùkanom unavailable
ketsùklewn unbearable
ketsùktiam uncountable
ketsùktswa’ unforgettable
ketuwong alien
keykùr hang
keyeùng insanity
kllkulat dig up
koaktutral goblin thistle
komùm don’t know
koùm curved
kuùp heavy
kulat reveal
kum result
kuma that
kùnsìp gunship
kùng putrid
kùr hang
kurakx drive out
kùrfyan hamper
kùrfyavi hook
kurkùng asshole
kuru queue
kxuke safe
kxukx swallow
kxùm viscous
kxùmpay gel
kxùmpaysyar glue
kxutu enemy
laùm pretend
lanutral dandetiger
lekyeùng insane
lenomùm curious
lepxìmrun common
letùt constant
letsùnslu possible
letxiluke unhurried
lìukìng sentence
lìukìngvi phrase
lìupam pronunciation
lìupe what (word)
lìuvan pun
lìuvi affix
loakùr amulet
lonusye exhale
luke without
lukftang continual
lukpen naked
lumpe why
lun reason
lùpra style
mawup turtapede
mauti fruit
meoauniaea harmony
meuia honor
meuianga’ honorable
mikyun ear
mu’ni achieve
muiä proper
mulpxar roosterhead plant
mùn’i cut
mune two
munsna pair
muntrr weekend
muntxa mated
muntxatan husband
muntxate wife
mùnge bring
mùngsye inhale
mùngwrr except
mùngwrrtxo unless
muve second
muwìntxu introduce
nalutsa k.o. animal
nawmtorùktek totem
newomùm curious
nìul more
nìul’ul increasingly
nìawnomùm as is known
nìftue easily
nìktùngzup carefully
nìlun of course
nìmun again
nìpxul formidably
nìsngum worryingly
nìsùng furthermore
nìt’iluke forever
nìtkanluke accidentally
nìtùt always
nìtxiluke unhurriedly
nìtxukx deeply
nìTsyùngwen in Mandarin
nuä beyond
nui falter
nulkrr longer (time)
nulnew prefer
nume learn
numtseng school
numtsengvi classroom
numùltxa class
numùltxatu classmate
nutx thick
ngimpùp length
ngul grey
ngulpin grey
ngùngùng rub
nguway viperwolf cry
okùp milk
omùm know
palukan thanator
palulukan thanator
palukantsyìp cat
pamrelvul pen
pamuvan sound play
parùl miracle
parùlnga’ miraculous
parùltsyìp (term of affection)
pasùk berry
paysmùng water carrier
paysyul water lily
pänutìng promise
peùn decide
peekxinùm how tight?
pelun why
pinvul crayon
prrnesyul bud
Prrsmùng baby carrier
pùk book
pùktsyìp booklet
pukap six
pùm thing possessed
pung injure
pùp short
pupxì one-sixth
puve sixth
puvol 48
pxasùl fresh
pxawpxun armband
pxiut razor palm
pxìmùn’i divide
pxul imposing
pxun arm
pxuntil elbow
raùn surrender
ramunong well
raspu’ leggings
räptùm vulgar
relvul pen
renulke irregular
reypaytun red
ronguway howl
ronguwayyu howler
rum ball
rumaut cannonball fruit
rumut puffball tree
run find
rùrùr k.o. waterfall
rusey alive
rutxe please
satu’li heritage
säfeul worsening
säftxulìu oration
sämùnge transportation device
sänui failure
sänume instruction
sänumvi lesson
säomùm information
säsulìn hobby
sätsan’ul improvement
säwäsul competition
säwäsultsyìp contest
sempul father
skuka Sagittaria
Slukx horn
snanumùltxa course
snolùp personal style
snùmìna dim
sngukx grub plant
sngum worry
sngumtsim source of worry
sngunga’ troubling
sosùl pleasant smell
spule propel
spulmokri telephone
spulyaney canoe paddle
spuwin old
sru’ crush
srùng help
srùnga’ helpful
srùngtsyìp tip
stùm almost
stxenutìng offer
sulìn be busy
sum shell
sumsey drinking vessel
sunkesun like it or not
sunu be pleasing
sùng add
sur taste
susyang fragile
sutx track, follow
Swotulu (river name)
Syaksyùk prolemuris
syeptute hyneman
syokùp weight
syulang flower
syura energy
syuratan bioluminescence
syusmùng tray
syuve food
syuvekel famine
Taunui (clan name)
takùk strike
Takuk (name)
talun(a) because
talun due to
tautral sky tree
tawsyuratan aurora
tawtute human
täftxuyu weaver
terkùp die
teylupil (insult)
tìiluke endless
tìul increase
tìfeul worsening
tìfnunga’ quiet
tìhawnuwll spartan
tìkxuke safety
tìlaùm pretence
tìmu’ni achievement
tìmuntxa mating
tìmùngwrr exception
tìnomùm curiosity
tìnui failure
tìomùm knowledge
tìpeùn decision
tìpxul imposingness
tìraùn surrender
tìsùng addition
tìterkùp death
tìtunu romance
tìtxantslusam wisdom
tìtxukxefu concern
tìtxùla construction
tìtxur strength
tìtxurnga’ powerful
tìtsan’ul improvement
tìtsùkanom availability
tìtstunwi kindness
tìtstunwinga’ kind
tìtsùnslu possibility
tìtsyul beginning
tìwäsul competition
torùk great leonopteryx
torùkspxam octoshroom
Tuk (name)
Tuke (name)
tùkru spear
Tuktirey (name)
tul run
tùlkun k.o. sea creature
tumpasùk celia fruit tree
tumpin red/orange
tun red/orange
tunu romantic
tunutu object of desire
tùng allow
tùngzup drop
tùp instead of
tupe who?
tùt (continuation)
tutampe who?
tutan man
tute person
tuté woman
tuteo someone
tutepe who?
tutsena stretcher
tuvom greatest of all
tuvon lean
txansngum desperation
txantur powerful
txasunu love greatly
txekxùmpay lava
txeptun orange
txewluke endless
txopunil nightmare
txukx deep
txukxefu care
txùla build
txùm poison
txùmnga’ poisonous
txùmpaywll scorpion thistle
txùmtsä’wll baja tickler
txung disturb
txur strong
txurtel rope
txurtu brawny person
txurtseng fortress
tsalsungay nevertheless
tsamkùk war drum
tsan’ul improve
tsankum benefit
tsankumnga’ advantageous
tsap’alute apology
tsawksyul sun lily
tsawlùltxa conference
tseltsùl whitewater rapids
tsmuk sibling
tsmukan brother
tsmuke sister
tsmuktu sibling
tsrul nest
tstunkem favor
tstunkemtsyìp little favor
tstunwi kind
tstxolìukìngvi noun phrase
tsuo ability
Tsu’tey (name)
tsùkanom available
tsùkmong reliable
tsùktswa’ forgettable
tsuksìm chin
tsùkx stab
tsùkyom edible
tsùlfä mastery
tsùlfätu expert
tsùlfätunay near-master
tsùn be able
tsun heel
tsùnslu be possible
tsùpx scratch
tsurak Skimwing
tsurokx rest
tsyul start
ue’ vomit
ùk shadow
ukxo dry
ulte and
ùltxa meeting
ùltxarun encounter
ùltxatu meeting participant
ùm loose
um’a surprisingly
unil dream
uniltaron Dreamhunt
uniltìrantokx avatar
uniltìrantokxolo’ Avatar community
uniltsa dream of
unyor sweetly aromatic
uo behind
uolìuvi suffix
uran boat
utral tree
utraltsyìp bush
Utraya Mokri Tree of Voices
utu forest canopy
utumauti banana fruit
utùru sanctuary
uvan game
värumut vein pod
vitrautral Tree of Souls
vomun ten
Vospxìmun February
Vospxìvomun October
vozampasùkut grinch tree
vul branch
vultsyìp stick
vun provide
vur story
vurway story poem
vurvi summary
wäsul compete
wìntxu show
wùm approximately
wur cool
wutso meal
yawntutsyìp darling
yayotsrul bird’s nest
yuey beautiful
yune listen to
yur wash
zamùnge bring
zeykùp let fall
zìmauyu newcomer
zùm object
zun if
zùng crouch
zup fall
zusawkrr future

This entry was posted in General. Bookmark the permalink.

20 Responses to The complete u / ù list for Reef Na’vi

  1. Tekre says:

    Kaltxì ma Karyu anawm,

    I am so happy to see this list, especially now, just in time for the Reef Na’vi Lesson that happens later during the Na’vi Bootcamp! Then we can link this blogpost 😀 Updating my overview page for Reef Na’vi will be a pain though.

    Some things I noticed skimming though the list:
    – You deleted ‘ between two vowels because of Riff Na’vi pronunciation, but you still wrote ejectives at the beginning of syllables. Does this have a reason? I think remember you saying somewhere that the change in writing is optional, but it might make sense to write a sentence about that at the beginning as probably many will look at this list for an overview (also people who might not have read old posts/not remember the details, because I’m pretty sure many people will ask for the list and be redirect here) and might get confused there
    – I guess, based on the list, the prefix (ke)tsuk- generally is (ke)tsùk- in RN?
    – Similarly, the prefix munsna- I guess is also munsna- in RN, given the word munsna? (What a confusing sentence I wrote there)
    – How about the infix ? and -ur? I guess the second one stay -ur as it’s a variant of -r(u)?
    – Small typo: fe’ul should be feul

    Ngaru irayo seiyi nìtxan, I am so happy that we have this list now!

    ta Tekre

  2. Wllìm says:

    Wou! Ruso’a tsatìkangkemìri irayo nìtxan! It must have been so much work to go through the entire word list and decide for each one … I mean of course, ask the Metkayina about it 🙂

    When entering the ù words into my dictionary, I found a few potential inconsistencies (very few actually considering the size of the list!):
    * kurkùng but kung
    * mungwrr but mùnge (I’d always assumed mungwrr is from munge + wrrpa, but this may well be incorrect)
    * numultxa(tu) but ùltxa and snanumùltxa
    * snùmina is written with i, but our dictionaries have ì
    * tìtsyùl but tsyul

    Also a few words I’d assume to have ù are missing from the list:
    * (ke)tsuktswa’ (cf. all other tsùk- words)
    * ngimpup (cf. pùp)
    * omum (cf. kawnomùm, nìawnomùm, sl.)
    * tìterkup (cf. terkùp)
    * txekxumpay (cf. kxùmpay)
    * ultxatu (cf. ùltxa but numultxatu)

    Irrelevant bonus question:
    * Are letùt and nìtùt etymologically related to the “continuation marker” tùt?

  3. Zángtsuva says:

    Tewti! Fìtìkangkemìri irayo nìdan ma Karyu Pawl!

    Here is a list of possible errors that I noticed going through the list:

    fì’muntrr -> fìmuntrr
    cooking pod -> cooking pot
    snùmina -> snùmìna
    remance -> romance
    tsansngum -> txansngum
    txukefu -> txukxefu
    uniltìrantoxk -> uniltìrantokx
    uniltìrantoxkolo’ -> uniltìrantokxolo’

    Is txantur actually supposed to be txantxur? (If so, this is a really old error, not introduced by this list.)
    Is Utraya Mokri supposed to be Utral Aymokriyä (this is what the dictionaries say)?

    tìtsyùl is inconsistent with tsyul.
    omùm and sunu seem to be missing.
    Doesn’t mungwrr come from munge?
    Is tsu’o not related to tsùn?
    I always thought that mun’i was related to mune, does this mean that that’s actually not the case?

    ta Zángtsuva

    • Zángtsuva says:

      Also the word muwìntxu seems to be missing.

      • Zángtsuva says:

        I guess tùngzup is supposed to be tùngzùp since it comes from zùp?

        And a question: does this mean that LW uses all the same contractions as LN, such as «futa» from «fìuti a»? nìt’iluke is also interesting since tìiluke doesn’t have a tìftang, making the dialect a little more difficult to learn.

        And does LW preserve the irregular stress change of omùm even though it’s an uncommon word? If the derivatives all have the same stress as in LN and are perhaps more common than the root word itself then perhaps they would forget that the root has a different stress when used all by itself…

  4. Eléonore says:

    Kaltxì ma Karyu Pawl.

    I was curious about the translation for Tùlkun and Nalutsa. Do we know the English name for these creatures, by the way?

    I also wondered if you have the na’vi names for all the na’vi celebrations like hunt festival, first breath ceremony or the return of the Tùlkun? And if there are other celebrations that we don’t know, what would be their names ?

  5. Pawl says:

    Faysäplltxeviri irayo nìtxan, ma frapo! I knew there would be some typos and inconsistencies in this big list, and true to form, your sharp eyes found them.

    Right now I’m watching the end of the Tour de France, live. As soon as it’s over, I’ll implement the corrections and revise the post, including corrected docs to download.

  6. Eana Unil says:

    Tewti, thanks for this thorough list! Everybody else already raised important questions and additions.

    The question that stuck with me, after reading the list, was the following:
    RN uses mostly “syawm”, not “omum”, kefyak? So would kawnomùm actually find much usage, or does an equivalent containing “syawm” exist for RN?

    Hope you enjoyed watching the Tour de France! (I am more of a Formula 1-person, hrh.)

    • Eana Unil says:

      ‘ä’, the same goes for komùm, of course, and other derivates of “omum”, resp. “syawm” 🙂

      • Mesyokx Tìlatemä says:

        Tì’efumì oeyä: in ‘real’ languages, sometimes root words fall into disuse but retain fossils in their compounds, so I wouldn’t be surprised that RN uses syawm (“shawm”) on its own but has preserved the derivatives like komùm.

        Kefyak, ma Karyu?

  7. Mesyokx Tìlatemä says:

    Wou! Nì’i’a tok fìtsenget tsaylì’ul a /ù/t nga’!

    Faylì’uri oeru lu tìpawmtsyìp a’a’aw:

    1. With this, is Lì’fya Wionä considered “complete”? Or is there still more to be released?
    2. From skimming this list, I noticed most of these ù words feel like ease of pronunciation was the factor. I was pronouncing a lot of them with the ù sound all along as it felt natural. What was your thought process on deciding which words have ù, and was it based on natural mouthfeel like I’m seeing? This would make sense considering in-universe how FN merged these sounds and allowing you to retain the ù in closed syllables.
    3. Kùnsìp…eltur tìtxen si. So does that mean ù is now officially the best approximation for the STRUT vowel in loanwords or names?
    4. Can’t wait for Lì’fya Txepìvayä!

    Hayalovay!

  8. Vawmataw says:

    Kaltxì ma Karyu Pawl!

    First of all, I have to thank you for this great advancement in the language. 🙂 I will try to learn the list. I also second the good questions that people have posted here.

    I hope you enjoyed the Tour de France (with u, not ù hrh).

    Hayalovay!

  9. Muriel says:

    Kaltxì ma Karyu Pawl.

    Thank you so much for your hard work!
    Finally I can start making the RN version of the little game I started to write.

    As I went through my wordlists for that, I found another inconsistency: we have tsùn (be able) but then it is tsuo (ability) shouldn‘t that be tsùo?

    I also found one more missing words:
    rel arusikx (movie) though that seems to come from rikx (move) with infix -us- but I am still unsure as to how that would be handled.

    Hayalovay!

  10. Wllìm says:

    Nìmun irayo nìtxan for the super fast corrections!

    I noticed two more minor errors, which I am just noting here for completeness:
    * tìmungwrr -> tìmùngwrr
    * tsùkyom is missing in the list

  11. Txonpay says:

    Kaldì, ma frapo!

    I noticed one last thing: zeykùp wasn’t changed when zùp was changed to zup.

    Also, Here is a sorted and hopefully complete list of words that I found in the dictionary but are not on the list of ù-words (preserving glottal stops between vowels):

    Unnacounted roots:
    kxutslu, lekxutslu, Tsumongwi, Yuesey

    Affixes and compounds (ù inserted based on other words):
    ‘ekxinùmpe, akum, alunta, aysupe, kelpxìmrun, lì’upùk, mesupe, muntrram, muntrray, muntxatu, numeyu, palulukantsyìp, pxesupe, sa’nutsyìp, srùngsiyu, syìmawnùn’i, taronyutsyìp, tìftxulì’u, tìsyìmawnùn’i, tsyìmawnùn’i, trrmuve, trrpuve, tsùkyom, vospxìpuk

    Verbs with infixes:
    rolun, tìkusar, tìtusaron, tìwusem, tìyuson

    • Txonpay says:

      Update: The community found that Tsumongwi is not a canon word (the name of the Omatikaya in now-uncanon Project 880 script) and decided to remove it from the dictionary. It doesn’t need ù-clarification.

  12. Lillani says:

    I was really hoping that there would be crystal or gem in there! I tried to make my own Na’vi word for crystal, mixing colourful (pxayopin) and stone (tskxe) together. Making pxayotskxe. I mean, crystals do have some significance as they can be used on songcords.

    Anyway, I am still very happy at these new Na’vi words. You did great! 😀

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *