Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo     Terrible days in my country

Ma oeyä eylan ayawne,

Kezemplltxe lu fìpìlokä tìkan fwa pängkxo teri lì’fya leNa’vi. Krro krro ngian ’efu oel futa zene oe pamrel sivi teri tele alahe.

Kintrram ayoe a tok Amerikat tarmìng nari tengkrr ’awa horenleykekyul tutanit a’aw tsperang—lunluke nìwotx, nìk’ong, nìzevakx. Tsatutanur a fkol tspolang lolu ta’leng akllvawm; tspangyur lu pum ateyr. Kawnga hem anafì’u lolängen alo apxay mì okvur ayoeyä, slä pum alu fì’u lolen eo menari. Fpxamoa fìkemìl afpxamo ayoeti tsngeykolawvìk, tsakrr leykoleymkem. Fratrr ’erul a faysäleymkem ayll muiä lu nìwotx.

Slä set tängok kop tantsawtsrayti ayoeyä ’uol alahe: tsaktap. Lu sute a fpìl san oeri tìrey tìsraw si, ha tìreyti ngeyä oel tìsraw seykasyi nìteng. Oeri ke lu tìmwiä, ha ngati oel ngeykasyä’än nìteng sìk. Fo fmong, fo nekx, fo ska’a. ’Efu oel futa txanlokxe oeyä pxeror.

Ulte tengkrr fayhem afpxamo verar liven, säspxin lehrrap var vivirä.

Nìrangal lirvu ayoeru eyktan a tsivun srung sivi, pum a livu por aylì’u azuseyko. Nìkeftxo ke lu ayoer eyktan anafì’u. Tìeyktanìri eyktan a fkeytok ke lu pxan kaw’it. Nìfya’o a pamrel soli oe kam ’a’awa zìsìt, fìtutan ayaymak yawne lu snor nì’aw; fpom txanlokxeyä ke tsranten por. Fpìl pol futa tsaktapìri ’umtsa aswey lu tsaktap nì’ul.

Srake tsayun fko fìtìfkeytokit a Amerikamì zeykivo? Oe ke omum. Slä law lu ’u a’aw nìwotx:

Kam puzama zìsìt wum fìatxkxemì, fkol yolem nemfa kllte utralit akawng ulte tsat peykolaw. Tsautral tsawl slolu. Tolìng ayoer mautit asyä’ä. Ulte yerom ayoel tsamautit fìtrr.

ta Pawl


New vocabulary:

koren ayll ‘law, societal rule’

leykek (vtr., ley.KEK) ‘enforce’ (from lek ‘obey’ with the causative infix <eyk>: i.e., ‘make obey’)

[NOTE: Remember how the causative structure works with transitive verbs:

Awngal horenit ayll lek.
‘We obey the laws.’

Pol awngaru horenit ayll leykek.
‘He makes us obey the laws.’

If we remove the “causee,” we simply get:

Pol horenit ayll leykek.
‘He enforces the laws.’]

horenleykekyu (n., ho.REN.ley.KEK.yu) ‘law enforcer, police officer’

This is often shortened colloquially to leykekyu.

zevakx (adj., ZE.vakx, ofp) ‘cruel’

tìzevakx (n., tì.ZE.vakx) ‘cruelty’

tìzevakxnga’ (n., tì.ZE.vakx.nga’, nfp) ‘cruel’

So: tute azevakx ‘cruel person,’ but aylì’u atìzevakxnga’, ‘cruel words.’

nìzevakx (adv., nì.ZE.vakx) ‘cruelly’

fmong (vtr.) ‘steal, rob’

tìfmong (n., tì.FMONG) ‘theft’

fmongyu (n., FMONG.yu) ‘thief’

Edits 3 June: horenleykekyu tutanit –> horenleykekyul tutanit; tìmwia –> tìmwiä; tisraw –> tìsraw; ley –> lek; HO.ren –> ho.REN. Ma Mako, ma Plumps, irayo.
Edit 6 June: tìzevakxnga’ (n., . . .) –> tìzevakxnga’ (adj., . . .). Irayo, ma Marlon.
This entry was posted in General. Bookmark the permalink.

7 Responses to Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo     Terrible days in my country

  1. Vawmataw says:

    Kaltxì ma Karyu Pawl, ayoel ngati slan.

    Fìtìfkeytokìl ‘eykefu oet keftxo nìteng. Lu tìkeftxonga’ fwa txanlokxemì a na Yuesey fko mi tsun vive’kì tutet alahe taluna po lu keteng. Sngum si oer fwa txanlokxeru ke lu kea fpom. Tsayu zene livatem nìngay ken’aw tsatseng släkop fratseng.

    Eywa awngahu

  2. Marlon says:

    Ma Karyu Pawl, Ngengari sì’efuti oel kamänge nìngay. zìyevo fpxamoa tsatìkeyktok ye’rìn nìsìlpey. Fìpumio a tsasäplltxeviri oe tsmukan Vawmatawhu mllte nìwotx. Ken’aw tsatsenge a Yuesey släkop fratsenge (natkenong mì tanlokxe oeyä a kxawm tsaru fko syivaw nìNa’vi “Pìrazil”) helkusiyuä leioaefkyek sì txanlokxe tì’eyktanfkeyk – a takip ayu alahe – zene livatem nìtxan.

    Fpìl oel tsalsungay futa sweylu txo nari sivi ftke spivängaw nìyey fmawnit a spalmägul hola syänel sì sneyä sìpängkxo a ya’ìlä, taweyk tì’efumì oey kängan fo nì’aw kxu sivi ve’oru a tok ayvitrat awngeyä sì skiva’a sìltsana fpomit a tseykunslu awngaru futa vivar sivalew sì ‘eykivong tìreyti.

    Nìkeftxo ngian lu sngumtsim txukx nì’ul, lu yayayrtsim ngäzìk nì’ul: sutel a fmatsal snafpìlfyati a ftärpata sleran “ley a fngapfa” sney räptuma fongut a new tìkxey sivi sì velke sleykivu txanlala rey’engit a ngäpameiop fa fyolupa eyawrfya a tsati kawnga ayswiräl azevakx nì’aw ve’ki ulte wängem tsawä.

    Nìsung, ma Tsulfätu, erinan fìpostìti, tsameri oel futa Ngenga muwolìntxu mipa lì’ut alu “tìzevakxnga’ ” sko stxolì’u, slä peng oe nam’ake san tup tstxolì’u tsun fko zivet fìlì’ut sko syonlì’u a fì’u larmu säomum akawnan ko. Nìvingkap, fmivi pivlltxe famit alu “kx” sì “ng” ‘awsiteng a fì’u kxawm livu txa’ alunta, fko pivängkxo nìwin akrr, tsati fyin sleyku, ftue sleyku a fì’u skxakep latsu letsunslu?

    • Marlon says:

      Sorry for the following three mistakes: “tìfkeytok”, “txanlokxeyä tì’eyktanfkeyk” and “mefamit alu…”. Please forgive me for the unofficial phrase “#ley a fngap” (or “#fngap a ley” or maybe even “#fngaptsyìp”) for “money”. I didn’t use “rìk” (leaf), because it could be a candidate for “paper”, e.g. “#rìk pamrelä” (waiting either for changing or . confirmation). And teacher, would you agree with “tìftia sìleykatemä” or maybe “snatìlatem” or even “tìneykawang” for “chemistry”? I would like to write about the Tawkami and apart from that terms for “glass (material)” and “sap” would be needed.

  3. Plumps (sgm) says:

    Ma karyu anawm,

    ngeyä ’upxareri atswalnga’ irayo ngaru nìtxan! Ke tsun oe rivun aylì’ut alahe a wivìntxu oeyä yengwalit sì afpawngit talun tìfkeytok lefkrr a txanlokxemì ngeyä. ’Efu ayoe nìnga talun tìmwiä tìfkeytokä a’änsyem a fì’uri ’efu oe am’ake.

    Sìlpey oe tsnì nga sì Tsan kxuke livu. Mivakto nìzawnong, rutxe!

  4. Neytiri says:

    Ngeyä tìtxurnga’a tsaylì’uri a peng tìngayti, irayo. Oel ngati kame. Fkol fmawnit tseri, tse’a futa lu txana tìkeftxo, kea tìme’em, txanlokxeka. Oel ke tslam lunit a sute kawnga frayhem si. Oel tslam yengwalit nìwotx, slä ke tsun tslivam vä’a fìtsaktapit a fratseng. Ke lu tìmwiä angay, tafral lu zoplo. Lu txum a tsat fmi fo muwivìntxu na ‘umtsa.

    Tiyevätxaw txanlokxene fpom ye’rìn…

  5. Wind12 says:

    Aylì’uri, oe irayo si ngaru ma karyu.
    Fìsrr lu keftxo nìwotx. Nìkeftxo, ayhapxì oeyä soaia ke tsun tse’a tìfkeytokti angay taluna fol nìn tsimit afe’ fmawnä alu Fox :/ oe sìlpey tsnì tìyawn yivora’ ulte tìve’kì tiverkup.

  6. Pawl says:

    Ma Vawmataw, ma Marlon, ma Plumps, ma Neytiri, ma Wind12:

    Ayngeyä aysäfpìlìri sì aymokriri irayo. Oel ayngati kameie nìwotx.

    Fìpostì lolu pum avawm, slä zene oe pivlltxe san mì Amerika a tìfkeytokìri set sngum si oe nìnän nì’it. Pelun? Kxawm livu oer tìkxey, slä fìalo lam fwa ’uo lolatem. Mì ftawnemkrr, sìleymkem a tìkemwiäwä maw kintrr a’aw tolerkup; set ke tererkup ki ’erul. Ulte lam fwa txampxìl suteyä ayoeyä—ftxey lu for ta’leng avawm, ftxey ta’leng ateyr—tslam nì’i’a fìtìngayt: Sìrey Alayon Tsranten. Tsafya sìlpey oe.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *