Here’s some Na’vi for your listening pleasure. This is a poetic paragraph written and recorded by one of our sulfätu lì’fyayä, Tsm. Tirea Aean. It’s an evocative description of the Pandoran night called, appropriately, Txon Eywa’evengä. I think you’ll like it.
I’m going to hold off publishing the text for a bit. Try to get as much as you can from T.A.’s beautiful, clear reading. I’ll reveal the text in a subsequent post.
By the way, the unfamiliar word you’ll hear towards the end is a proper name. 🙂
Tìng mikyun nì’o’!
Txon Eywa’evengäTing mikyun
Mokri anìhona, Ma Tirea Aean!
Ulte fayluta alor!
ta ATEYO
Furia lu Fìpor alu Zuvo skxom a tìran sì tul nìfya’o a smìm nrr sanhìäo mì ton a lu fìtxan lor, oer lu fmokx ke nì’it nì’aw. 😉 Ulte, furia frapoti munge nìmun ne fìEywa’eveng a kosman keng swawtsyìp a’aw, ngaru seiyi irayo, ma Tirea Aean. ’Ul tìng mikyun oe ’ul teya si oer nìteng.
Vur alor, ulte mokri akosman ma Tirea!
It is not hard to understand – but maybe it is because text is not unknown to me, I read it before on the web 🙂
Tsuktslam nìftue … sìltsana mokri … txantsana tskxekeng 😉
Irayo nìtxan.
Oe tslolan nìftue nìwotx. Kosmana tskxekeng ma Karyu. Irayo seiyi ngaru nìtxan!
My goodness, I go away for two weeks and all these wonderful things happen. I must remember to copy this to my thumb drive and listen to it on the drive home.