Teri Tìfkeytok Lefkrr … About the Present Situation …

A little message to all my friends in our lì’fyaolo’: (New vocabulary is explained below.)


tìvirä
(n., tì.vi.RÄ) ‘spread, proliferation’

wrrkä (vin., wrr.KÄ, inf. 2,2) ‘go out, go outside’

txung (vtr.) ‘disturb, disrupt, bother, affect negatively’

Note the following common expression:

Oey fpomit txung rä’ä!
‘Don’t bother me!’

palang (vtr., PA.lang, inf. 1,2) ‘contact (in a social sense), communicate with’

Derived noun:

tìpalang (n., tì.PA.lang) ’(social) contact’

Pohu ke lu oeru kea tìpalang kaw’it.
’I have no contact with him whatsoever.’

Also note this useful expression:

Palang ko!
‘Keep in touch!’

BTW, if anyone would like to leave a comment about how you’re doing and how things are where you are, either in English or in Na’vi, that would be fine.

Stay safe, my friends. Hayalovay.

ta Pawl

This entry was posted in General. Bookmark the permalink.

6 Responses to Teri Tìfkeytok Lefkrr … About the Present Situation …

  1. Wind12 says:

    Mipa aylì’ur sì lì’ukìngviri, Irayo nìtxan.
    Fìtsengìri, tìfkeytok lu stxong, ulte pxaya sutel starsìm ayuti nìhawng, slä oel fpìl futa ayoe livu zo nìsìlpey. Sìlpey tsnì a nga sì ngeyä soaia sì eylan lu kxuke ma Karyu. Siva ko!

  2. Eana Unil says:

    Lefkrra fìtìfkeytok kifkeyä suteyäsì sì tìvirä fìsäspxinä txewm längu nìtxan nìngay, kezemplltxe; (stum) frapo sngum seri. Sngum seri ayhapxìtufpi soaiä fu sutefpi ayawne fu eylanfpi fu aylertufpi fu snofpi keng.
    Nìngay nìwotx sìlpey oe tsnì frapo var livu lefpomtokx, kop nga sì ayyawntu ngeyä, ma Karyu.
    Mì Soitslan, tìfkeytok fe’ängul. Smukfpi a Italimì sngum si oe. Smukfpi a Yueseymì nìteng.

    Siva sì ‘ivì’awn ro helku ko, ma eylan! Awnga häpawnu väpewng fìtsap ko.

    Nìsung, aylì’uri sì ‘upxareri atstunwi ngeyä irayo seiyi ngaru, nìfrakrr.

  3. Tekre says:

    Aylì’uri amit oe ngaru irayo si nìtxan nìfrakrr!
    Teri tìfkeytok lefkrr… Oe tìkangkem seri kelkumì taluna zenke fìkem sivi tìkangkemä tsengmì. Mesrram oe fmoli kivanom tsyosyut alu pasta mesengmì slä ke flolä hrh
    Sa’nokur sì ‘eylan a’aw oey ke lu fpomtokx alunta mefofpi sngum si oe – Mefori corona lehrrap nìngay tsun livu.
    Var livu lefpomtokx ma Karyu!
    Tìpawm a’aw: Ngal tolel upxaret a oel ngaru fpole’ vospxìkam srak?
    ta Tekre

  4. Neytiri says:

    Kaltxì, ma Pawl,
    Fìfmawnìl a mengaru lu fpom oeti ‘eykefu mawey nì’ul. Irayo nìtxan. Oel sì soaial oeyä fmeral tìkxuket; oel polaleiang sa’semit a kelku si alìm nìtxan, kuma set omum futa mefori frawzo tsatseng. Ayoeyä syon a nìran ke sunu pongu apxa lu etrìp set. Ke holum ftu kelku pxaya trro. Leru oeru syuve mì helku, kop pxaya loit tìng oeru a ayyayo alu tsyìkìn leiu oeru. Ha ke zene wrrkivä pxìm kaw’it.
    Fratrr oel fmawnit tseri… lu txewm nìngay. Oe sngum si suteteri, nìpxi teri pum a tok aytanlokxet Europayä, natkenong Itali. Slä hufwa fìtìfkeytok fpxamo lu, omum oe, awngaru lu tìkin a mawey ‘efu, tengkrr fmeral tìtserit, ulte omum futa tìrey vayar.
    Eywa awngahu.

  5. Vawmataw says:

    Kaltxì ma Karyu Pawl! Oe sìlpey tsnì ngaru livu fpom fpomtokxsì.

    Takrra trrmrrve tìkangkem si oe ta kelku. Netrìp kxìmyul oeyä li tolung futa sute tìkangkem si ta kelku. Tafral li lu oer eltu lefngap sä’osì tsaheyluä.

    Ayoeyä eyktan atxkxetsyìpä lu sìltsan. Po frakem lekin soli srefwa nìhawng fe’ul tìfkeytok. Zeyko tìngäzìkit a fì’uri fo sì zeykoyu atxkxetsyìpä lu mal oer.

  6. Plumps (sgm) says:

    Ke lohängo oer fwa tse’a sì inan futa fìsäspxinìl fratxanlokxeti txung. Frasuteri sngum si oe. Rutxe var livu lefpomtokx!

    Fìtsengìri ke li ke lu kxanì fwa wrrkä slä ayeyktanìl mok nìteng futa ’ì’awn ro helku. Lu txewma tìfkeytok slä nìawnomum var livu mawey a fì’u tsranten frato.

    Aylì’uri amip irayo ngaru nìtxan!

    The listening exercise is so helpful. It trains our ears. Needless to say we need more of thos – preferably also in dialogue form. Thank you so much for your continued efforts even in these times!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *