Teri tsalì’u alu nìfkeytongay—About “nìfkeytongay”

I’ve been reminded that I haven’t yet officially introduced this useful word, although I had promised to in a comment in a previous post. So here it is:

nìfkeytongay (adv., nì.fkey.to.NGAY) ‘actually, as a matter of fact’

The word is most often used to contradict something already said or implied—to “set the record straight,” so to speak. For example:

 

(NUMEYU: Tok pesenget pamrelìl? Tsat ngal tswolänga’ nìlam.

PAWL: Nìfkeytongay ke tswola’ kaw’it. 🙂  )

Our Neytiri nailed the derivation of this word:

nì-[tìfkeytok+angay]—that is, “true situation-ly.” The historical stages along the way might have been:

*nìtìfkeytokangay > nìtfkeytokngay (unstressed vowels dropped) > nìfkeytongay (consonants at the end of syllables dropped, making the pronunciation easier and more flowing)

This entry was posted in General. Bookmark the permalink.

One Response to Teri tsalì’u alu nìfkeytongay—About “nìfkeytongay”

  1. SGM (Plumps) says:

    Fìtìoeyktìngìri irayo nìtxan!

    Aylì’uri apawnlltxe to tìoeyktìngìri ’awa lì’uä stum sunu oer nìltsan. 😉 Tìfmi tìtslusamä lu txantsan ulte kosmana tskxekeng!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *